Traduction de "火 を" à Français


Comment utiliser "火 を" dans des phrases:

気をつけて! でないと ホビット達 死人の仲間... 沈んで 小さい火を燃やすよ
Attention, ou les Hobbits descendront rejoindre les morts, et allumeront de petites bougies.
町から町へ、略奪と 放火を繰り返し進軍し 石垣の後ろに隠れられない 全ての者を殺す 全ての、作物と 家畜を盗み
Ils vont de ville en ville, pillant et brûlant, tuant tous les hommes ne pouvant se cacher derrière un mur de pierre, volant toutes nos cultures et notre bétail, asservissant nos femmes et enfants.
アメリカのケツに 火をつける I - 計画の結び だ
C'est mon I-plan pour de niquer les Etats-Unis.
個人的な記録として これまでに得た ポケットのマッチの束を 追加したい所よ フィオナ しかもそれに火を点けたくて たまらないの
Pour ma part, j'aimerais ajouter que j'ai des allumettes dans ma poche, Fiona, et j'ai hâte d'allumer le feu.
火をおこして 肉を出し 味つけをして切り分ける そして 焼け具合を 入念にチェックする
Quelqu'un doit allumer le feu, sortir la viande, l'assaisonner, la couper, la mettre sur le grill et la cuire correctement, ça demande de longues heures et beaucoup de talent.
期待していたのとは違いましたが 私は家の中に入って階段を上り ホールを抜けて`本物`の消防士たちの脇を通り - 彼らはほとんど火を消し止めていました - 寝室から靴を取ってきました
Alors, pas exactement ce que j'espérais, mais j'y suis allé -- au premier, au bout du couloir, je suis passé devant les vrais pompiers, qui avait quasiment éteint le feu à ce stade, je suis entré dans la chambre pour prendre une paire de chaussures.
まるで たき火を囲んでの 談話に誘っているかのよう あるいは バーで「面白い話があるんだ いや オレじゃなくて 他のやつに起こった事だけど
C'est comme si un gars vous invite autour d'un feu de camp, ou quelqu'un dans un bar qui dit: « Laissez-moi vous raconter une histoire.
どこで擦っても 点けられる マッチの入った箱を 家の中に放って置いては いけないと 君が言ったのを 訝しく思った ネズミが入って火を付ける かも知れないと言うのだから
Je m'interrogeais à ton sujet quand tu m'as dit de ne jamais laisser une boîte d'allumettes de bois sans frottoir trainer dans la maison, parce que les souris pourraient y entrer et provoquer un incendie.
しかし私たちは安全で 堅固 健康で 永続的な 新たな「火」を 考える必要があるのです
Mais nous avons maintenant besoin d'un nouveau feu qui nous donne la santé, la sécurité et la durabilité.
我々人類は新たな火を 発明しようとしています それは地下を 掘ったものではなく 天上から流れてくる ものです いつか欠乏するものではなく 豊富にあるものです 局地的なものではなく どこにでもあるものです 一時的なものではなく 永久的なものです 高価なものではなく フリーなものです
Nous les humains inventons un nouveau feu, pas trouvé en creusant sous nos pieds,, mais qui s'écoule d'en haut; pas rare, mais généreux; pas local, mais partout; pas transitoire, mais permanent; pas coûteux, mais gratuit.
テーブルにろうそくを並べ 火をつけた後 消します これを一組のろうそくに 何度も繰り返し 撮影したビデオを集めて 大きな画像にしました
J'ai donc mis des bougies sur une table, je les ai allumées puis soufflées, et j'ai répété ce processus plusieurs fois de suite avec les mêmes bougies pour ensuite assembler les vidéos en une image plus grande.
そう 火を起こすには 小さな木片などから始めて どんどん強くしていって 最終的に 激しくなった火に 太い薪を入れるものです 入れた薪は もちろん燃え始めますが ゆっくり燃えます
Nous le savons tous. Pour construire un feu, on commence avec des petits bouts de bois, et on augmente petit a petit, et finalement on peut y mettre la bûche, et quand on le fait, bien sûr, elle brûle, mais elle brûle lentement.
火を付けるのは難しくて 火が付いても 驚くほど正確に 燃え方を予測できるのです 私たちは 火災科学を使って 燃え方を予測し コンクリートや 鉄を使うのと同じくらい 安全な建物とすることができます
C'est très difficile de les faire prendre feu, et quand ils brûlent, ils le font d'une manière extrêmement prévisible, et nous pouvons utiliser notre connaissance du feu pour le prévoir, et rendre ces bâtiments aussi sûrs que le béton ou l'acier.
それから 3ヵ月後 この人が絶対会える日を やっと取りつけて 彼の研究室へ行きました 僕は もの凄くウキウキして イスに座り 口火を切って 話し始めると 5秒もしないうちに 別の博士を呼びます
Et donc, trois mois plus tard, j'avais finalement fixé une date limite avec lui, je suis allé dans son labo, j'étais tout excité, je me suis assis, j'ai commencé à parler, et après cinq secondes, il appelait un autre docteur,
このカメラが探知できるものは 地上から 熱を放射している物体です そのため 密猟者や夜のたき火を 見つけ出すのにとても役立っています
Ces caméras peuvent détecter des objets au sol dégageant de la chaleur, et ils sont donc très utiles pour détecter des braconniers ou leurs feux de camp pendant la nuit.
一緒に グローバルな 世論に火をつけ 法律を変え ビジネス上の情報公開に 新たな時代を切り開きましょう
Ensemble, soulevons l'opinion mondiale, changeons les lois, et lançons une nouvelle ère de la transparence dans les affaires.
そしてもし これを教師育成に 取り入れることが出来れば すなわち教師に対して 魔法を教えることが出来れば パッ! と静まり返った教室を蘇らせ 想像力に再び火を灯し 教育を改革できるのです
Si nous pouvions transformer la formation des enseignants pour apprendre aux enseignants comment créer la magie, alors pouf! Les classes inanimées pourraient prendre vie, nous pourrions raviver les imaginations, et changer l'éducation.
機能画像という本当にすごい進歩は 科学者が組織だけでなく 活動 すなわちニューロンの発火を 捉える技術を 編み出した時に起きました
L'imagerie fonctionnelle a vraiment avancé quand les scientifiques ont créé des images montrant l'anatomie et l'activité cérébrale, montrant où les neurones sont actifs.
驚いたことに ローカルなメロドラマ “Mulheres Apaixonadas” もしくは『恋する女たち』が ブラジルの国家規模の 銃規制キャンペーンの口火を切ったのです
Étonnamment, ce fut une série télé brésilienne, « Mulheres Apaixonades, -- « Femmes amoureuses -- qui lança la campagne brésilienne pour le contrôle des armes.
50歳のある日 妻のフェルナンダと私は 午後一杯 座りこんでいました 焚き火をして これまでのあらゆるものを 火にくべたんです
Quand j'avais 50 ans, ma femme Fernanda et moi sommes restés assis tout un après-midi avec un feu de camp et j'ai lancé dans ce feu tout ce que j'avais jamais fait.
そして もしも私たちが― (拍手) もしも 宇宙飛行士が 40万km先の月に行き キャンドルに - たった1本のキャンドルに火を灯したなら GMTを使えば それを発見することができるでしょう
Et si nous étions... (Applaudissements) Si un astronaute allait sur la Lune, à 400 000 kilomètres de nous, et allumait une bougie, une seule bougie, nous serions capables de la détecter, en utilisant le TGM.
つまり私は パーキンソン病基金で活動を始めました pdf.org といいますが― パーキンソン病の地図に 女性を載せようと口火を切ったわけです
Donc, en tant qu'activiste, j'ai commencé à travailler avec la Fondation Contre la Maladie de Parkinson -- ce qui donne pdf.org -- pour créer une initiative qui montre les femmes atteintes de cette maladie.
次回 パーカッションのリズムを 考えているとき 高速道路の不規則な継ぎ目を 通り過ぎるときに― 車のタイヤが立てる音だとか コンロの右上のバーナーが 火をつけるときに立てる- 奇妙な音などが その答えとなります
Alors la prochaine fois que vous cherchez un rythme, ne cherchez pas plus loin que vos roues, dans les anfractuosités de l'autoroute, ou dans une plaque de cuisson de la gazinière et cette étrange façon de claquer qu'elle a avant de s'allumer.
寒いときに手をすり合わせて暖めたり 火をおこすのに 木をこすり合わせるのと同じで 物がこすれ合うのが 速いほど たくさんの熱が生み出される
C'est comme si on se frottait les mains pour les réchauffer ou qu'on frottait deux bâtons pour faire du feu, plus on frotte les objets entre eux, plus de chaleur sera créée.
さらに 天の幹となる10の要素を意味する 「天干」と組み合わせます 天干は万物の元になる 「五行」と関係しています その五行とは 金属を表す「金」 樹木を表す「木」 水を表す「水」 火を表す「火」 大地を表す「土」の5つです
Un autre système, les Dix Tiges Célestes, ou tiāngān, est lié aux cinq éléments que sont le métal, xīn, le bois, mù, l'eau, shuǐ, le feu, huǒ, et la terre, tǔ.
翌日に 火を起こして 枝を燃やそうとした拍子に その熱で 近くの子爆弾が 爆発するかもしれないのです
Puis le lendemain, en faisant un feu avec des branches, les sous-munitions aux alentours peuvent se déclencher à cause de la chaleur.
一つ目の要因は 祖父母の存在です 人に火を放った あの祖父母が 僕が誕生した頃 自らの行いを改めたのです
Eh bien, mes grands-parents, les mêmes qui se brûlaient, se sont vraiment repris quand je suis arrivé.
れっきとしたレストランの食事 さながらの味でしたが ただし 肝心のキヌアは 殆んど火を通さずに 料理に加えていました
C'était délicieux, aussi bon que dans un restaurant sauf qu'elle a presque jeté le quinoa cru dans le plat.
私たちは いくつかの画像を得て 興味を持つ人も出てきて 1つ、2つの仮想復元をするだろうと 考えていました でも素早く拡大するような何かの 口火を切っていたとは思いもしませんでした
On pensait obtenir quelques images, des personnes intéressées, faire une ou deux reconstructions virtuelles, mais on ne pensait pas déclencher ceci aussi rapidement.
エピメテウスは以前 兄のプロメテウスと働いてました 兄は人類を創造した神でしたが 人類に火を与えた咎で 終わりのない 罰を受けることになりました
Il avait travaillé aux côtés de son frère Prométhée, qui a créé les premiers humains mais a été puni éternellement pour leur avoir donné le feu.
しかし 日々 本に火を放ち 「黒い蝶」のように火の粉にしているうちに モンターグは 家に隠した禁制品のせいで 時折 気もそぞろになり
Alors que jour après jour, Montag enflamme des livres, comme des « papillons noirs, son esprit s'égare parfois jusqu'à la contrebande qu'il cache dans sa maison.
教会のクラシックコンサートでもなく 詩の朗読でもありません フランスのストリート パフォーマンス劇団の作品で ファウストの物語 『メフィストマニア』を 竹馬に乗りながら 手もちの花火を掲げて演じます
Pas un concert classique dans une église ni une lecture de poésie, mais l’œuvre d'une compagnie de théâtre française qui racontait l'histoire de Faust, « Mephistomania, sur des échasses et avec des effets pyrotechniques.
それから 限られた人数の中から 人選をしました 共に働いた 所属に縛られない 建設スタッフ― このとてつもない建築物を実現するために 人生の数ヶ月を差し出してくれた人たち― その中から火を放つ人を選びました
Puis nous avons choisi -- parmi notre petite bande de bâtisseurs non sectaires qui nous avaient donné leur vie pendant ces mois-là pour réaliser cette chose extraordinaire -- nous avons choisi parmi eux ceux qui y mettraient le feu.
キメラを作るわけです ギリシャ神話の 火を吹く空想の生き物で ライオンの頭 ヤギの胴体 蛇の尾を持つ あの生き物です
On obtient une cellule chimérique, une créature fantastique cracheuse de feu issue de la mythologie grecque, avec une tête de lion, un corps de chèvre, et une queue de serpent.
地主の多くは こんな状況になったら 住人が死傷しようがお構いなしに 建物に火をつけて保険金を受け取る方が 売るよりも まだ儲かると考えました
Beaucoup de propriétaires jugeaient qu'il était bien plus profitable d'incendier leurs immeubles pour récuperer l'argent des assurances plutôt que de le vendre dans ces conditions, et ce, sans considérations pour les anciens locataires, morts ou blessés.
(拍手) 必ず 何かを経験しています 膣にチリパウダーを入れる男 タバコの火を押しつけて火傷をさせる男 鞭で打つ男
(Applaudissements) L'histoire d'au moins un homme qui lui a mis de la poudre de piment dans le vagin, d'un homme qui a pris une cigarette et l'a brûlée avec, d'un homme qui l'a fouettée.
私が好きな あなたの一節があります 「もしなにかの魔法で 自閉症が絶やされたら 人類は今も洞窟の入り口で 焚き火を囲んで 暮らしているだろう」
Vous avez écrit un jour, j'aime bien cette citation: "Si par quelque magie, l'autisme eut été éradiqué de la surface de la Terre, les Hommes socialiseraient encore devant un feu de bois à l'entrée d'une cave."
それは世界中の港で コレラの蔓延に火をつけ 人々は貨物船が それらの媒介生物を 運んでしまわないよう 注意する様になりました
Ceci a déclenché des épidémies de choléra dans les ports du monde entier et a entraîné une augmentation de la vigilance pour être sur que les envois par voie maritime ne transportaient pas ces vecteurs de choléra de par le monde.
0.97058296203613s

Téléchargez notre application de jeux de mots gratuitement !

Connectez les lettres, découvrez des mots et mettez votre esprit à l'épreuve à chaque nouveau niveau. Prêt pour l'aventure ?